12月2日,《人民日報·海外版》的《新數(shù)據(jù)讓你讀懂中國文學(xué)國際影響力》一文引起熱議,文中,北京外國語大學(xué)中國文化走出去效果評估中心執(zhí)行主任何明星公開他所制作的“2014最具影響力中國文學(xué)譯作”前20名榜單,其中西溪創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)園入駐名人麥家、余華分別名列一、二名,領(lǐng)跑榜單,莫言、鐵凝、殘雪、王小妮等中國當代作家也都榜上有名。
這20部中國文學(xué)翻譯作品,可以說是中國文學(xué)在世界文壇上基本面貌的濃縮。既有中國傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典小說《三國演義》、唐代詩人李商隱的詩歌,也有中國當代純文學(xué)作家麥家、余華、莫言的作品,還有新一代青年作家郭小櫓、盛可以、劉慈欣的作品。從文學(xué)體裁上看,既有小說,也有詩歌,還有兒童讀物。中國當代文學(xué)作品16部,傳統(tǒng)文學(xué)作品4部。其中,西溪創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)園入駐名人、著名諜戰(zhàn)小說家麥家的《解密》名列榜首,西溪創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)園入駐名人、著名作家余華的《黃昏里的男孩》名列第二。
何明星認為,一些文學(xué)風(fēng)格與歐美流行十分接近的作品,往往會獲得額外推崇。比如排行榜第一名的是麥家的《解密》,契合了歐美長期流行的懸疑探秘風(fēng)格的文學(xué)閱讀趣味。被連續(xù)翻譯出版,知名度愈來愈高。
中國當代文學(xué)在歐美的翻譯出版,曾經(jīng)很長時間停留在大學(xué)、專業(yè)研究機構(gòu)的象牙塔中。新世紀10年來,它已經(jīng)從學(xué)術(shù)研究的象牙塔中走出來,逐步深入到歐美社會的普通讀者中間,成為西方社會普通讀者了解中國社會的一扇窗口。“麥家給國外展示了一個全新的中國作家形象的同時,也給中國文學(xué)界時下存在著的某些問題提了一個醒。時代變了,讀者的需求變了,我們的文學(xué)趣味也應(yīng)該有所求新求變。”
在麥家看來,在一定意義上,形勢已經(jīng)在被悄悄“改變了”。“莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎,對中國作家走出去肯定有直接間接的好處。但最有威力的是中國的發(fā)展,這已經(jīng)波及世界每一個角落,不僅僅是文學(xué)或者文化界,而且是每一個人,他們的工作和生活,他們的每一個白天和夜晚。”麥家說。不但要“走出去”,更要“走進去”,積極推動當代文學(xué)和文化作品走入西方主流社會和主流人群。 “今天我們是怎么迷戀他們的,明天他們就會怎么迷戀我們。”
用此排行榜說明“中國文學(xué)國際影響力”也許并不全面,但是作為中國各個領(lǐng)域"走出去"的一部分,中國文學(xué)的走出去無疑讓人對中國 “走進”海外的前景滿懷信心。
楊宇涵
我也說兩句 |
版權(quán)聲明: 1.依據(jù)《服務(wù)條款》,本網(wǎng)頁發(fā)布的原創(chuàng)作品,版權(quán)歸發(fā)布者(即注冊用戶)所有;本網(wǎng)頁發(fā)布的轉(zhuǎn)載作品,由發(fā)布者按照互聯(lián)網(wǎng)精神進行分享,遵守相關(guān)法律法規(guī),無商業(yè)獲利行為,無版權(quán)糾紛。 2.本網(wǎng)頁是第三方信息存儲空間,阿酷公司是網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者,服務(wù)對象為注冊用戶。該項服務(wù)免費,阿酷公司不向注冊用戶收取任何費用。 名稱:阿酷(北京)科技發(fā)展有限公司 聯(lián)系人:李女士,QQ468780427 網(wǎng)絡(luò)地址:www.arkoo.com 3.本網(wǎng)頁參與各方的所有行為,完全遵守《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》。如有侵權(quán)行為,請權(quán)利人通知阿酷公司,阿酷公司將根據(jù)本條例第二十二條規(guī)定刪除侵權(quán)作品。 |